?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

ЛИЦА

Ниже следуют лица членов Комитета обороны КНДР, опубликованные в "Нодон синмун" по итогам последней сессии Верховного народного собрания.






Заместитель председателя                        Заместитель председателя                
Комитета обороны КНДР                            Комитета обороны КНДР                    
Цой Рён Хэ  (최룡해)                                     Ли Ён Му (리용무)                                  

ChoiRyongHae LeeYongMoo

Заместитель председателя
Комитета обороны КНДР
О Гык Рёль (오극렬)
OhGeukRyol

Члены Комитета обороны:
ChangJeongNam JoChunRyung
Чан Чон Нам (장정함)                                    Чо Чхун Рён (조충룡)

ChoiBuil KimWonHong
 Цой Бу Иль (최부일)                                           Ким Вон Хон (김원홍)                        

PakDoChun
Пак То Чхун (박도춘)

Comments

( 13 comments — Leave a comment )
klaaz
Apr. 11th, 2014 08:24 pm (UTC)
У Цой Бу Иля - форма старого образца или это другая силовая структура (госбезопасность?) ?
koryo_reporter
Apr. 11th, 2014 08:46 pm (UTC)
Точно не знаю, но возможно это полевая форма. Он и в другой фигурировал раньше.
klaaz
Apr. 11th, 2014 08:56 pm (UTC)
спасибо!
heijo
Apr. 12th, 2014 06:23 am (UTC)
Это полицейская форма. У госбезопасности она почти такая же как у военных.
klaaz
Apr. 12th, 2014 06:31 am (UTC)
спасибо!
walter_kim
Apr. 13th, 2014 05:46 pm (UTC)
Уважаемый Фёдор, извините, только я с вопросом. Всего две недели осталось до 북한 자유 주간, но нигде в сети пока не опубликована ни программа мероприятий недели, ни подробности мероприятий этого года. Надеюсь, вы там побываете и расскажете о самом интересном?
Очень жаль, но KBS, наверное, по привычке обойдёт молчанием.
AV_Igonin
Apr. 11th, 2014 09:14 pm (UTC)
Снова о транскрипции
Во-первых спасибо, что дали каждую фотографию отдельным файлом — в ЖЖ у Фёдора Тертицкого был один файл со всеми восемью скопом.

Во-вторых транскрипция этих имён, данная Фёдором Тертицким (видимо по системе Концевича, хотя мне привычней во втором слове разделять слоги дефисом, а при поиске информации в Интернете писать их вообще раздельно). По-моему этот вариант тоже надо знать для поиска информации в Рунете:

Чхве Рёнхэ
Ли Ёнму
О Кыннёль
Чан Чоннам
Чо Чхунрён
Чхве Пуиль
Ким Вонхон
Пак Точхун

В-третьих считаю, что надо знать эти имена и в английской транскрипции — чтобы находить в интернете информацию о них и на английском языке. Не поленился, заглянул в английскую Википедию (статья "National Defence Commission") и переписал:

Choe Ryong-hae
Ri Yong-mu
O Kuk-ryol
Jang Jong-nam
Jo Chun-ryong
Choe Pu-il
Kim Won-hong
Pak To-chun

Edited at 2014-04-11 09:20 pm (UTC)
atsman
Apr. 12th, 2014 12:42 am (UTC)
Разумеется, имена следует писать слитно. Раздельное написание или написание через черточку, по большому счету, если говорить серьезно, не имеет под собой каких-либо разумных соображений. Как-то раз мне сказали: "Корейцы сами разрывают имена. Например, друзья Ёнчжуна обращаются к нему "Чжун"". Я сказал: "Мы говорим "Влад" вместе "Владислав", но это не повод для того, чтобы в паспорте писать "Влад Ислав"". :)))
Я бы все же северокорейские 리 передавал через Ри - в соответствии с орфоэпическими правилами северокорейского варианта языка. :))) Таким образом, Ри Ёнму. Так, в соответствии с нормой, следует произносить это имя. Но раз уж сами корейцы пишут "Ли", то и Бог с ним, с "ри".
Что до других имен, хорошо бы писать: О Гыннёль, Чан Чжонхам, Чо Чхуннён (если писать Чхунрён, тогда Ф.Т. следовало бы, если бы он хотел быть последовательным, писать О Гыкрёль :))), Чхве Буиль.
koryo_reporter
Apr. 12th, 2014 02:10 am (UTC)
Раздельно, как известно, распорядились корейские имена писать генералы, чтобы отличить корейские от китайских. С тех пор так и повелось. Но генералы академикам не указ, поэтому они вольны писать как подабает. Но писать Ким Ир Сена как Ким Ильсон у них все равно рука не поднялась. :)
atsman
Apr. 12th, 2014 03:00 pm (UTC)
Вот как? Не знал этого. Я винил наших корейцев, первых учителей, преподавателей корейского. :) Ведь раздельно имена писали и до войны, до генералов. А после войны наши корейцы стали трудиться на КНДР, и во всех переводах корейской литературы, вышедших в КНДР на русском языке, имена писались раздельно. Надо будет поизучать этот вопрос.
А.А. Холодович, кстати, по первости писал имена раздельно. Например, он писал "Мун Се Йон". :)
koryo_reporter
Apr. 12th, 2014 02:05 am (UTC)
Re: Снова о транскрипции
Правды все равно в транскрипции никогда не будет. А как же тогда установить, что человек О Гык Рёль, которого так печатали еще в советских так сказать газетах, и фигурирующий в "рунете" О Гыннёль - одно лицо? Как понять, что Чхве Рёнхэ это тот же самый чел, который скажем на встрече с российским послом в официальных сообщениях МИД РФ будет фигурировать как Цой Рен Хэ, поскольку так его писали еще в его бытность председателя ЦК ССТМК, когда понятия "рунета" и вообще "интернета" еще не было!? Короче, академики всегда писали корейские имена одним макаром, СМИ - другим. А как же тогда с самим Ким Чен Ыном? Напишем Ким Чонъын? С английской транскрипцией тоже немало проблем. На эту тему только на моей памяти больше четверти века споры идут и не кончатся никогда. Вот и я спорить не намерен, просто знаю как пишут в СМИ и МИД, и знаю как пишут в РАН. Одно другому не мешает - читатели разные. А вот в рунете можно найти 100 вариантов одного и того же.
atsman
Apr. 12th, 2014 12:26 am (UTC)
Ммм, вижу старину О Гыннёля! Тексты с упоминанием его имени, помню, переводил в самом начале 70-х... Товарищ Ри Ёнму, кажется, еще старше.
Молодец Чжонъын! С одной стороны, сохраняет, пусть формальную, преемственность, с другой, демонстрирует почести уходящим кадрам...
(Deleted comment)
koryo_reporter
Apr. 13th, 2014 05:01 pm (UTC)
Я уже отключал комментарии из-за попыток в моем блоге делать личные выпады на кого бы то ни было и вести пропаганду своих идейных взглядов. Мой блог не для этого. Еще одна попытка и комментарии будут отключены.
( 13 comments — Leave a comment )

Profile

koryo_reporter
koryo_reporter

Latest Month

June 2014
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars